|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Translation of proper names |
1 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Translation of proper names |
2 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
The translation of institutional and cultural terms |
3 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
The translation of institutional and cultural terms |
4 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Translation of Metaphor |
5 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Translation of Metaphor |
6 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Translation of Metaphor |
7 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Extrinsic managing in translation |
8 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Euphemism in Translation |
9 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
The Translation Process and Synonymy |
10 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Culutal Clashes in Translation |
11 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Scientific Translation:Problems and solutions |
12 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
1. Translation activity before theories |
13 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
1. Historical background of translation as a human activity |
14 |