|
local |
2020-02 |
Journal of College of Education / Wasit |
أ.م . هالة غانم محمد |
Investigating the Strategies of Translating Euphemism: The Case of Iraqi Students of Translation |
1 |
|
other_w |
2017-12 |
Noor Publishing |
أ.م . هالة غانم محمد |
Book "Translating & Interpreting Arabic/English Cultural References: Strategies & Parameters " " |
2 |
|
local |
2019-12 |
Journal of Education College for Women for Humanistic sciences |
أ.م . هالة غانم محمد |
Elements of Arabic into English Inaccurate Performances in Simultaneous Interpreting: The Case of Iraqi Students of Translation |
3 |
|
local |
2017-09 |
alustath |
أ.م . هالة غانم محمد |
Common English Syntactic and Pronunciation-related Errors Made by Trainee Simultaneous Interpreters |
4 |
|
science |
2015-07-06 |
EUROPEAN ACADEMIC RESEARCH |
أ.م . هالة غانم محمد |
Rendering Collocations in Arabic/English Simultaneous Interpreting |
5 |
|
science |
2015-12-09 |
IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS) |
أ.م . هالة غانم محمد |
ITT and the Strategies of Interpreting Fixed Expressions in Arabic–English Simultaneous Interpreting |
6 |
|
local |
2016-09-05 |
Al- Mustansirya Journal of Arts |
أ.م . هالة غانم محمد |
Translating Arabic/English Individual Cultural References: Strategies and Parameters |
7 |