الرئيسية

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
تعد الترجمة وسيلة التواصل والاتصال بين مختلف شعوب الارض ولها اهمية كبرى في نقل المعرفة والعلوم من لغة الى اخرى او بالاحرى من ثقافة الى أخرى.ومسؤوليتنا نحن التدريسيون هو إعداد جيل من المترجمين الكفؤئين الذين يتولون مسؤولية الترجمة بشقيها التحريري والشفوي.أما فيما يخص مادة مبادئ الترجمة الى العربية,فهي المادة العملية في المرحلةالاولى في قسم الترجمة.وتتركز فيها الدراسة على توظيف كل المعلومات التي يتلقاها الطالب في بقية المواد في هذه المادةالعملية والتدرج في عملية تدريس الترجمة من مستوى الكلمة وصولا الى مستوى النص. والتعرف على المشكلات التي تواجه المترجم أثناء عملية الترجمة والحلول او الخيارات المتاحة للمترجم لتجاوز هذه المشكلات.


عدد زيارات البروفايل (4111)   

المحاضرات

تحميل تاريخ رفع المحاضرة نوع الملف المرحلة القسم الكلية اسم المحاضرة ت
2025/03/26 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب Translational Aspects in AVT 1
2025/03/26 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT Voice-Over 2
2025/02/05 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT Dubbing -Strategies 3
2025/02/05 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT Dubbing 4
2025/02/05 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب Technical Aspects in AVT 5
2025/02/05 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب Subtitling 6
2025/02/05 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT Definition, History, and Characteristics 7
2024/06/13 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب Translational Aspects in AVT/2 8
2024/06/13 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب Translational Aspects in AVT 9
2024/06/13 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT: Voice-Over 10
2024/06/13 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT: Dubbing 11
2024/06/13 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT: Technical Aspects in Subtitling/2 12
2024/06/13 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT: Technical Aspects in Subtitling 13
2024/06/13 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT: Subtitling 14
2024/06/13 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT Types 15
2024/06/13 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT introductory Lecture 16
2023/04/12 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT and Technology 17
2023/04/12 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT Translational Aspects Part 3 18
2023/04/12 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT Translational Aspects Part 2 19
2023/04/12 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT Translational Aspects Part 1 20
2023/04/12 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب Video Games and Localisation 21
2023/04/12 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT Surtitling 22
2023/03/03 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب Voice over 23
2023/03/03 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب Dubbing 24
2023/03/03 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT 9 25
2022/11/23 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT8 26
2022/11/18 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT 7 27
2022/11/18 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT 6 28
2022/11/18 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT 5 29
2022/11/18 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT 4 30
2022/11/18 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT 3 31
2022/11/18 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT 2 32
2022/11/18 pdf 3 قسم الترجمة كلية الآداب AVT 1 33
2022/05/12 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translating as a norm-governed activity 34
2022/05/12 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translating as an ideological move 35
2022/05/12 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translating as a cross-cultural act 36
2022/05/12 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translation as a Cognitive Act 37
2022/04/14 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translation as an Interpretative Act 38
2022/04/14 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translation as a Linguistic Act 39
2022/04/14 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Gutt and Venuti 40
2022/04/14 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب House and Newmark 41
2022/04/14 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Equivalence of Catford 42
2022/04/14 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Types of Equivalence 43
2022/04/14 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translation and Equivalence 44
2022/01/18 pptx 4 قسم الترجمة كلية الآداب Historical Background 6 45
2022/01/18 pptx 4 قسم الترجمة كلية الآداب Historical Background 5 46
2022/01/09 pptx 4 قسم الترجمة كلية الآداب Historical Background 4 47
2022/01/02 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Historical Background Revisited 3 48
2022/01/02 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Historical Background Revisited 2 49
2021/12/24 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Historical Background Revisited 1 50
2021/12/15 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translation of Cultural Terms 51
2021/12/10 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب The translation of institutional and cultural terms 52
2021/12/10 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translating Proper Names 53
2021/12/10 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translating Metaphor 54
2021/12/10 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Text-types & Communicative and Semantic Translation 55
2021/12/10 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Semantic & Communicative Translation 56
2021/12/10 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب meaning,ambiguity,neologism 57
2021/12/10 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب What translation theory is about 58
2021/12/10 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Text Types 59
2021/12/10 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب contributions of the Translation scholars (1) 60
2021/12/10 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب The theory and the craft of translation 61
2021/12/10 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Schleiermacher and the valorization of the foreign 62
2021/12/10 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب 3 Cowley, Dryden, Dolet, Tytler and Yan Fù 63
2021/11/21 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Historical Review 64
2021/11/21 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Introductory Lecture 65
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/فايروس كورونا E 5 66
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/فايروس كورونا E 4 67
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/فايروس كورونا E 3 68
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/فايروس كورونا E 2 69
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/فايروس كورونا E 2 70
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/فايروس كورونا E 1 71
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/خاشقجي عربي 4 72
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/خاشقجي عربي 3 73
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/خاشقجي عربي 2 74
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/خاشقجي عربي 1 75
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/خاشقجي E 4 76
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/خاشقجي E 3 77
2020/02/23 docx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/خاشقجي E 2 78
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/خاشقجي E 1 79
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/إحتجاجات فرنسا 6 80
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/إحتجاجات فرنسا 5 81
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/إحتجاجات فرنسا 4 82
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/إحتجاجات فرنسا 3 83
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/إحتجاجات فرنسا 2 84
2020/02/23 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/إحتجاجات فرنسا 1 85
2019/04/27 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/ الصحة العامة 6 86
2019/04/27 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/ الصحة العامة 5 87
2019/04/27 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/ الصحة العامة 4 88
2019/04/27 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/ الصحة العامة 3 89
2019/04/27 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/ الصحة العامة 2 90
2019/04/27 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة البصرية/ الصحة العامة 1 91
2019/04/27 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة نص إستفسار عن أسعار شحن بحري 92
2019/04/27 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة نص استفسار عن أسعار شحن 93
2019/04/27 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة نص طلب كفالة مصرفية ملاحية 94
2019/04/12 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة النصوص الإدارية 95
2019/04/12 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة النصوص الإدارية 96
2019/04/12 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة النصوص الإدارية 97
2019/04/12 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة النصوص الإدارية 98
2019/04/12 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة النصوص الإدارية 99
2019/04/12 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة النصوص الإدارية 100
2019/04/12 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة النصوص الإدارية 101
2019/04/12 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة النصوص الإدارية 102
2019/04/12 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة النصوص 103
2019/03/16 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب Public Health Sight Translation 6 104
2019/03/16 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب Public Health Sight Translation 5 105
2019/03/16 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب Public Health Sight Translation 4 106
2019/03/16 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب Public Health Sight Translation 3 107
2019/03/04 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب مصطلحات عسكرية 108
2019/03/04 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب مصطلحات حكومية 109
2019/03/04 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب Public Health Sight Translation 2 110
2019/03/04 pptx 2 قسم الترجمة كلية الآداب Public Health Sight Translation 111
2019/01/13 pptx 3 قسم الترجمة كلية الآداب Business Letters Format 112
2018/12/25 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة الإدارية 9 113
2018/12/25 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة الإدارية 8 114
2018/12/25 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة الإدارية 7 115
2018/12/25 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة الإدارية 6 116
2018/12/25 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة الإدارية 5 117
2018/12/25 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة الإدارية 4 118
2018/12/25 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة الإدارية 3 119
2018/12/25 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة الإدارية 2 120
2018/12/25 docx 3 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة الإدارية 1 121
2018/03/20 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب مصطلحات إعلامية 122
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب قل ولاتقل 123
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب المنظمات الدولية 124
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب إستراتيجيات ترجمة المشاكل الثقافية في الترجمة 125
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة المتلازمات اللفظية 126
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة الكناية 127
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة التعابير الإصطلاحية 128
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب إستخدام الاسماء كأفعال 129
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب المعنى النصي للكلمة 130
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب اللبس في الترجمة 131
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة الصفات 132
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب ترجمة الظرف 133
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب أدوات التعريف 134
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة على مستوى الكلمة (الجزء الثالث) 135
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة على مستوى الكلمة (الجزء الثاني) 136
2018/01/04 pdf 1 قسم الترجمة كلية الآداب الترجمة على مستوى الكلمة (الجزء الاول) 137
2017/11/03 docx 1 قسم الترجمة كلية الآداب مقدمة عامة حول مبادئ الترجمة 138

السيرة الذاتية


البحوث الرصينة

رابط البحث قاعدة البيانات تاريخ النشر اسم المجلة اسم الباحث عنوان البحث ت
مجلة محلية 2024-07-08 Midad Al-Adab/مجلة مداد الاداب/الجامعة العراقية م.د . جليل ناصر حلو Suggesting CAT Tools Curriculum to Translation Departments in Iraq 1
مجلة محلية 2024-06-10 Journal of Linguistics and Translation Studies م.د . جليل ناصر حلو Face Threatening Acts in English and Arabic: A Contrastive Study‎ 2
مجلة محلية 2023-08-29 Mustansiriyah Journal of Arts م.د . جليل ناصر حلو Translation and Localization of Toyota Motors Website as A Case Study 3
علمية اخرى Journal of Humanities and Islamic Strategic Studies م.د . جليل ناصر حلو ‎(De)legitimisation in Trump’s US 2020 Presidential Elections English Tweets ‎and their Translations 4
local 2018-06-11 AL_Mustansirya Journal of Arts م.د . جليل ناصر حلو False Friends and Translation: A Case Study of Iraqi Students of Translation 5
local 2015 Journal of the College of Basic Education م.د . جليل ناصر حلو Cultural Issues in the Arabic Translation of Hugh Lofting's The Story of Doctor Dolittle 6

المحاضرات الفيديوية


مقدمة في الترجمة

Subtitling

Technical Aspects in Subtitling Part Two

AVT Definition History and Characteristics

Technical Aspects & Types of AVT

AVT Dubbing & Voice Over