الرئيسية

Translation theories are concerned with suggesting solutions to the translation difficulties. Moreover, it enables translators to select the suitable translation methods that suits the textype0


عدد زيارات البروفايل (3136)   

المحاضرات

تحميل تاريخ رفع المحاضرة نوع الملف المرحلة القسم الكلية اسم المحاضرة ت
2018/01/26 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translation of proper names 1
2018/01/26 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translation of proper names 2
2018/01/22 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب The translation of institutional and cultural terms 3
2018/01/22 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب The translation of institutional and cultural terms 4
2018/01/20 doc 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translation of Metaphor 5
2018/01/20 doc 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translation of Metaphor 6
2018/01/20 doc 4 قسم الترجمة كلية الآداب Translation of Metaphor 7
2018/01/20 doc 4 قسم الترجمة كلية الآداب Extrinsic managing in translation 8
2018/01/13 doc 4 قسم الترجمة كلية الآداب Euphemism in Translation 9
2018/01/13 doc 4 قسم الترجمة كلية الآداب The Translation Process and Synonymy 10
2018/01/13 doc 4 قسم الترجمة كلية الآداب Culutal Clashes in Translation 11
2018/01/06 doc 4 قسم الترجمة كلية الآداب Scientific Translation:Problems and solutions 12
2018/01/06 doc 4 قسم الترجمة كلية الآداب 1. Translation activity before theories 13
2018/01/01 pdf 4 قسم الترجمة كلية الآداب 1. Historical background of translation as a human activity 14

السيرة الذاتية


البحوث الرصينة

رابط البحث قاعدة البيانات تاريخ النشر اسم المجلة اسم الباحث عنوان البحث ت
local 2012-04 Mustansiriya Journal of Arts أ.د . مهدي فالح خشان A Semantic Analysis of Personal Names in English and Arabic 1
other_w 2012-12 STJ أ.د . مهدي فالح خشان Lexical Gaps in Arabic to English Translation 2
local 2012-12 STJ أ.د . مهدي فالح خشان Lexical Gaps in Arabic to English Translation 3
local 0010-03 Mustansiriya Journal of Arts أ.د . مهدي فالح خشان NP-Preposing for signalling FSP and its Effect on Translation from Arabic into English 4
local 2008-02 Mustansiriya Journal of Arts أ.د . مهدي فالح خشان A Model for Assessing the Translations of English Legal Texts into Arabic 5
local 2006-02 Mustansiriya Journal of Arts أ.د . مهدي فالح خشان Directives in Translation 6

المحاضرات الفيديوية


نظريات الترجمة