|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الشعر |
1 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Open Window Analysis |
2 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
A Clean Well-Lighted Place: Analysis |
3 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الأدوات الأدبية |
4 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
عناصر العمل الأدبي |
5 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Alfred Housman |
6 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Robert Frost |
7 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Emily Dickinson |
8 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Emily Dickinson |
9 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Chapter 4: Poetry - المرحلة الأولى |
10 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Chapter 4: Poetry - المرحلة الأولى |
11 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Chapter 4: Poetry - المرحلة الأولى |
12 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Chapter 3: Play - المرحلة الأولى/ نصوص أدبية |
13 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ارشادات صحية للوقاية من كورونا |
14 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
المرحلة الأولى - النصوص الأدبية - The Happy Prince |
15 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
المرحلة الاولى - النصوص الأدبية - The Open Window |
16 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
النصوص الأدبية (مرحلة أولى): الفصل الثاني: القصة القصيرة |
17 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
نصوص أدبية (مرحلة أولى): Literary devices |
18 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
نصوص أدبية (مرحلة أولى): The 5 Elements of a Fiction |
19 |
|
1 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
نصوص أدبية - مقدمة |
20 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
مصطلحات عامة 2 |
21 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الرواية: شرح نص جوع |
22 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الرواية - نص روائي 10 |
23 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الرواية: شرح نص زمن الخيول البيضاء |
24 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الرواية - نص روائي 9 |
25 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الرواية: شرح نص المترجم الخائن |
26 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الرواية - نص روائي 8 |
27 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
المرحلة الثالثة - شرح نص الحفيدة الأمريكية |
28 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة علمية - نص 20 |
29 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الرواية - نص روائي 7 |
30 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الرواية: شرح نص عزازيل |
31 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الرواية - نص روائي 6 |
32 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
شرح النصوص الانجليزية - ترجمة الرواية |
33 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة علمية - نص 19 |
34 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الرواية - نص روائي 5 |
35 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الرواية - نص روائي 4 |
36 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الرواية - نص روائي 3 |
37 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الرواية - نص روائي 2 |
38 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة علمية نص 18 |
39 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Novel Translation: Theoretical Part |
40 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة الرواية: نص روائي 1 |
41 |
|
3 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ترجمة النص الأدبي |
42 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - نص عملي رقم 17 |
43 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - نص عملي رقم 16 |
44 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - نص عملي رقم 15 |
45 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
مقالة عن الترجمة العلمية |
46 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية: المصطلحات الخاصة بالنصوص الانجليزية |
47 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - نص عملي 14 |
48 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
المرحلة الثانية - Drugs |
49 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
المرحلة الثانية - Hometown |
50 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
المرحلة الثانية - Environment |
51 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
المرحلة الثانية - Food |
52 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
المرحلة الثانية - Family Life |
53 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
المرحلة الثانية - School - Job |
54 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
المرحلة الثانية - Free Time |
55 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
المرحلة الثانية - The Future |
56 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
المرحلة الثانية - Friends |
57 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
المرحلة الثانية - Shopping |
58 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - نص عملي 13 |
59 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية نص عملي 12 |
60 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - نص عملي 11 |
61 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - نص عملي 10 |
62 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - مادة عملية 9 |
63 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - مادة عملية 8 |
64 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
A Brief History of Time - Stephen Hawking |
65 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - مادة عملية 7 |
66 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - مادة عملية 6 |
67 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Technical translation. Usability strategies for translating technical documentation |
68 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Difficulties Faced by Translation Students in Translating Scientific Texts |
69 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
The Translation of Scientific Technical Texts |
70 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Some of the Popular American Slang Words |
71 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
How to be fluent in English in 5 steps |
72 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Common Errors & Confusing Words |
73 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Common Mistakes in English Speaking |
74 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Common Mistakes in Grammar |
75 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
APA for Academic Writing |
76 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ارشادات لترجمة علمية أفضل |
77 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية: مقاربة لغوية |
78 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
تأملات في الترجمة العلمية |
79 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
ما هي الترجمة العلمية؟ |
80 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - مادة عملية 5 |
81 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - مادة عملية 4 |
82 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - مادة عملية 3 |
83 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - مادة عملية 2 |
84 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - مادة عملية 1 |
85 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - مادة نظرية 3 |
86 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - مادة نظرية 2 |
87 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة العلمية - مادة نظرية 1 |
88 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة الأدبية/ ترجمة الشعر - مادة نظرية 5 |
89 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة الأدبية - مادة نظرية 4 |
90 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة الادبية - مادة نظرية 3 |
91 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة الادبية - مادة نظرية 2 |
92 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
الترجمة الأدبية - مادة نظرية 1 |
93 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Exploring Affixation in English |
94 |
|
2 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
Self-Study: Conversation Learning Skills |
95 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
كتابة التنوين في اللغة العربية |
96 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
محاضرة 10 |
97 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
محاضرة 9 |
98 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
محاضرة 8 |
99 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
محاضرة 7 |
100 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
محاضرة 6 |
101 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
محاضرة 5 |
102 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
محاضرة 4 |
103 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
محاضرة 3 |
104 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
محاضرة 2 |
105 |
|
4 |
قسم الترجمة |
كلية الآداب |
خطة المساق |
106 |